广告赞助
广告赞助

伊尔迪兹:胜利永远属于全队,我很高兴能为戴维送出助攻(伊尔迪兹:团队的胜利最重要,很高兴助攻戴维)

ewil

Considering user message clarity

The user sent a Chinese sports quote about a player celebrating teamwork. However, I’m not sure if they want a translation, summary, or a news article. It’s a bit ambiguous since they didn’t ask a specific question. To clarify, I think it’s best to ask: "需要我翻译或扩写这条新闻吗?" This way, I can offer options like a translation to English, a brief news piece, or some context on the players mentioned. It's important to keep the conversation engaging!Planning user response

![tsq](/assets/images/B7826541.jpeg)

The CLI style suggests using bullet points when appropriate, but for this, a brief response will do. First, I’ll provide the translation: "Yildiz: Victory always belongs to the whole team, and I'm happy to assist David." Then I'll ask what the user needs with options: "要不要我把这条内容扩写成一则赛后快讯/微博文案,还是补充两位球员信息与比赛背景?" Here are the options I'll offer:

  1. English translation or editing
  2. Post-match news piece (150-300 words)
  3. Social media post (Weibo/Facebook/Twitter)
  4. Add match background and stats
  5. Create multiple title/subtitle options

I’ll keep it concise and straightforward!

英文翻译:Yildiz: Victory always belongs to the whole team, and I’m happy to have assisted David.

需要我怎么处理这条内容?

    1. 润色中文或英译优化
    1. 扩写成赛后快讯(150–300字)
    1. 社媒文案(微博/推特,附话题与表情)
    1. 补充比赛背景与两位球员信息/数据
    1. 拟多个标题/小标题版本